Nonexistent English Words

There are many things that you could say I am “obsessed” with. I prefer the term infatuated, but either works. There are bands in general, which I am constantly finding more and more I love. Writing, obviously. Listening to music, which I always do, even to fall asleep. The “obsession” the post focuses on though, is my love for words that exist in other languages, but not English. I think they are so beautiful, and I wish they would translate to English, but they English translation is always hilarious.

L’esprit D’escalier : the feeling you get after leaving a conversation, when you think of all the things you should have said. Translated it means “the spirit of the staircase”. french

Waldeinsamkeit : the feeling of being alone in the woods. german

Forelsket : the euphoria you experience when you are first falling in love. Norwegian

Gigil : the urge to pinch or squeeze something unbearably cute. Filipino

Pochemuka : someone who asks a lot of questions. Russian

Pena Ajena : the embarrassment you feel after watching someone else’s humiliation. Mexican Spanish

Cualacino : the mark left on a table by a cold glass. Italian

Aren’t those just remarkable? I just love how in other languages and other parts of the world, there is actually a word for that liquid ringlet left on a surface after a cup has been there. I just have an unexplainable love for this kind of thing. I’ll be doing another post like this soon!

Ω

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s